トクーピーの韓国サバイバル日記

韓国で、より快適に生き抜け!!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

私は、チェスさん?!

チュソクに旦那の友達と会った時のこと、

旦那の友達が、私のことを
「チェスシ~」と呼ぶので、「シ」は「○○さん」だから、
「私の名前、間違って覚えてる~私は、チェスさんじゃないぞぉ」
って思ってたら、
なんか、別の友達の奥さんのことも、そう呼んでいるじゃないですか。

そこで、やっと
「チェスシ」が名前でなく、何かの呼称だなってことに気づきました

旦那に確認すると、

 チェスシ
제수씨 というのは、「男性弟のお嫁さんを呼ぶ時の呼称」だそうです。友人の奥さんにも使うそうです。

考えてみると、

ヒョンジェ
형제 というのは、兄弟 ですが、 
                         ヒョンスニム
형(兄) + 수(嫁?妻?)+ 님(様) = 형수님 「男性がお兄さんのお嫁さんを呼ぶときの呼称」

제(弟) + 수(嫁?妻?)+씨(さん)= 제수씨

と、論理的にできてる言葉だったんですねぇ~
ヒョンスニムは、旦那が頻繁に使ってるから知ってたんですけどね。


旦那のお兄さんはたくさんいるんだけど、
今までそういう風に呼ばれたこと無かったので、(あまり話しかけられないし、
呼ばれても私が気づいてなかったかも)
今さら、初めて知りました。

韓国の呼称って、ほんと一杯あって難しいし、
自分や旦那が使うものしか覚えられないんですよね~

勉強になったけど、旦那には、大爆笑されました


スポンサーサイト

*** COMMENT ***

コメントの投稿

管理人にだけ読んでもらう

プロフィール

tocoopie

Author:tocoopie
韓国人の夫と2007年5月から韓国に在住。
2009年9月に長女コンジュが産まれる。
韓国と日本の違いに、時には怒り、時には感心しながら
より快適に暮らせるよう、がんばって生きてます。
サバイバル能力は、ある方なのよね、きっと。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
ブロとも一覧

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。